" I've Been Working on the Railroad " pode ser apenas uma das canções folclóricas mais conhecidas sobre o sistema ferroviário dos Estados Unidos. A música é difundida e a letra é uma das favoritas entre as gravações voltadas para crianças. No entanto, as crianças raramente aprendem todas as letras originalmente planejadas na música, já que algumas delas eram incrivelmente racistas e profundamente ofensivas.
A conexão entre a música folclórica americana e os trens
É difícil imaginar música folclórica, trens e ferrovias existindo neste país sem os outros. Inúmeros cantores folk — famosos e completamente desconhecidos — percorreram o país de trem. Isso inclui grandes nomes como Woody Guthrie , Utah Phillips e Bob Dylan .
E, no entanto, algumas das maiores canções folclóricas americanas de todos os tempos podem ser rastreadas até a construção das ferrovias, o advento das viagens de trem e, é claro, os trilhos durante a Depressão. Foi nessa época que homens da classe trabalhadora e imigrantes (e, como mencionado, cantores folk) viajavam de trem em busca de trabalho.
Você deve saber que as ferrovias de nosso país foram construídas em grande parte por afro-americanos e imigrantes (particularmente imigrantes irlandeses e chineses, dependendo da região e da companhia ferroviária). Foi um trabalho cansativo e sem dúvida tornou-se mais tolerável pela presença da música. Ajudou a levantar o ânimo dos trabalhadores de maneira semelhante às chamadas de campo e às canções folclóricas afro-americanas desenvolvidas a partir da tradição escrava.
No caso de " I've Been Working on the Railroad ", a linha reveladora é "... todo o dia inteiro." Esses homens realmente faziam um trabalho árduo que durava muito além das horas de trabalho agora aceitáveis em nossa sociedade.
A verdadeira história de ' The Levee Song' ?
Também conhecido como " The Levee Song ", este clássico da música folk tem uma história confusa e pode não ter muito a ver com os trilhos. Foi publicado com esse título em duas ocasiões em 1894, mas os versos de 'Dinah' podem ser datados de antes de 1850.
Há também uma conexão com a Universidade de Princeton. Alguns pensam que o " I've Been Working on the Railroad " que conhecemos hoje foi criado para uma produção musical na escola. Junto com isso, há indícios de que a música é uma mistura de três melodias folclóricas diferentes.
Esta última teoria explica por que os versos da música não se encaixam perfeitamente. Por exemplo, a letra vai do lânguido "Dinah, toque sua buzina" ao animado "Alguém está na cozinha com Dinah". É uma transição que lembra produções teatrais em vez de canções folclóricas tradicionais .
É possível que a parte ferroviária da música tenha sido realmente cantada pelas equipes que construíam as ferrovias do país. Então, novamente, é perfeitamente possível que tenha sido escrito mais tarde para relembrar esses tempos. Até mesmo a palavra "vida longa" levanta questões sobre suas origens, pois é uma conversa um pouco mais colegial do que de trabalhadores comuns.
Quem é 'Dinah'?
O refrão que fala sobre alguém estar "na cozinha com Dinah" também tem origens debatidas. Alguns relatos o atribuem à Londres de 1830, enquanto outros a 1844 em Boston. A canção original foi intitulada " Old Joe " ou " Somebody in the House with Dinah ".
Alguns acreditam que "Dinah" faz referência a uma cozinheira na cozinha do trem. Outros acreditam que seja uma referência genérica a uma mulher afro-americana.
Alguém está na cozinha com Dinah
Alguém está na cozinha, eu sei
Alguém está na cozinha com Dinah
Dedilhando o velho banjo
Além desse verso original, há também um sobre alguém fazendo amor com Diná na cozinha.
No entanto, " Old Joe " foi uma canção executada nos shows de menestréis de meados do século XIX . Alguns dos versos incluídos nesses shows eram incrivelmente racistas, mas isso era comum nas apresentações que muitas vezes retratavam artistas brancos com rosto preto.

Sem comentários:
Enviar um comentário