Aproveitando mais uma vez a carona do brother nessa coluna de infinitas possibilidades, vamos a mais um doblete. Dessa vez, retratando uma das maravilhas dos anos 70, um tune do magistral Trapeze. Extraída de um dos grandes discos daquela maravilhosa década musical, Medusa, de 1970, Seafull talvez seja a mãe de todas as baladas que viriam a ser compostas a partir dali. Uma maravilha sobre acordes contagiantes, voz embebida de soul penetrante e notas básicas de baixo e guitarra tocadas com tamanha classe que talvez emoção seja a palavra mais apropriada para descrever a canção. Realmente é difícil não ficar arrepiado ao ouvi-la (pela milésima vez).
Depois de fazer sucesso nos palcos do interior da Inglaterra, muitos selos se mostraram interessados em contratar o quinteto, que optou pelo pequeno Thresold, que já tinha o Moody Blues em seu cast. Trazendo na capa uma reprodução de “A Tempestade” do pintor francês Pierre Auguste Cot e no encarte um aforismo do escritor americano Henry Van Dyke (“O tempo é demasiado devagar para os que esperam…”) Trapeze ganhou as lojas com grandes expectativas. A aclamação da crítica, entretanto, não resultou em sucesso comercial, mas pelo menos levou o já então trio para o nobre palco do Royal Albert Hall, o que garantiria visibilidade para seus músicos, que teriam grandes carreiras separados num futuro breve. Ainda acreditando muito na banda, a gravadora lançou no, mesmo ano, o segundo e estupendo álbum. Medusa foi igualmente elogiado e fracassado em vendas, mas trouxe canções que se eternizaram.
Seafull, por sua vez, conjura imagens de um Jardim do Éden inundado ao tratar da tragédia que é um coração partido, numa poesia pouco ortodoxa e nada literal. Sobre acordes cintilantes, o baixo mais elementar (porém muito vigoroso) do disco, Mel Galley rouba a cena aplicando dose extra de emoção soberba à cada nota de um solo meio Santana meio Blackmore. Tudo em meio à potência emocional que é poderosa voz de Hughes, autor da bela canção que destrinchamos abaixo.
Seafull – Mar cheio
Durma um pouco
Sleep a while
Então dê uma olhada
Then take a look
Esfregando meus olhos
Rubbing my eyes
A verdade acima
The truth above
Oh, minha mão começa a rastejar
Oh my hand starts creeping
Para onde você estava
To where you lay
Ainda pôr do sol abaixo
Still sunset below
No topo da sua cama
At the top of your bed
Sim, é um mar cheio
Yes, it's a seafull
Queimando nossa corrente
Burning our chain
Jardim do Éden
Garden of Eden
Para sempre ficaremos
Forever we'll stay
Fale com lágrimas em sua mão
Talk to tears in your hand
Certamente veja, oh, você tem que estar em outra terra
Surely see, oh you've 'gotta be in another land
Oh, você sabe onde posso ser encontrado, sim
Oh, you know where I can be found, yeah
Semeando as sementes do amor aqui mesmo
Sowing the seeds of love right here
Estenda sua luz
Stretch out your light
Para sombrear no passado
To shade in the past
Agora quem fala
Now he who speaks
Posso dizer em nosso tempo
Can tell in our time
O dia se foi
Gone is the day
E agora aí vem a noite
And now here comes the night
Sim, é um mar cheio
Yes, it's a seafull
Queimando nossa corrente
Burning our chain
Jardim do Éden
Garden of Eden
Para sempre ficaremos
Forever we'll stay
Sim, é um mar cheio
Yes, it's a seafull
Queimando nossa corrente
Burning our chain
Jardim do Éden
Garden of Eden
Para sempre ficaremos
Forever we'll stay
Para sempre ficaremos
Forever we'll stay
Para sempre ficaremos
Forever we'll stay
Para sempre ficaremos
Forever we'll stay
Bem, eu vou fazer você ver
Well, I'm 'gonna make you see

Sem comentários:
Enviar um comentário