Georg Friedrich Haendel, nascido em a 23 de fevereiro de 1685, escreveu em apenas 24 dias esta que é a sua obra prima, Messias. Um oratório dividido em três partes, abertura sinfônica e cinquenta e um movimentos, com duração aproximada de duas horas e meia. Em tempo: O gênero musical Oratório é assemelha-se à ópera por sua estrutura cantada e conteúdo narrativo, entretanto não se destina à encenação.
As três partes referem-se sobre a vida de Jesus Cristo, sendo a primeira parte a Profecia e Nascimento, a Segunda a Paixão e a terceira o seu Renascimento, a obra tem um dos corais mais famosos de todos os tempos, o célebre Aleluia, muitos conhecem o coral, mas não sabem a que obra ou autor pertence. Na sua totalidade o Oratório também é pouco conhecido. Por ser bastante longo, tornou-se praxe executar apenas trechos desta peça e não a sua totalidade.
"Messias" foi concebido como um tríptico, sublinhando simbolicamente a importância do nº 3 na cultura teológica. Um tríptico, é geralmente, um conjunto de três pinturas unidas por uma moldura tríplice, dando o aspecto de serem uma obra, ou somente três pinturas juntas formando uma única imagem). Da mesma forma, o número de músicos pensado pelo compositor para a sua interpretação era muito menor do que habitualmente se assiste nos grandes concertos (rondariam os 60 músicos, incluindo coro, orquestra e solistas).
![]() |
| Exemplo de um triptico. |
Alguns relatos dizem que durante os anos de fama Haendel que era cristão protestante havia se distanciado de sua fé e religiosidade, e quando em meio a profunda crise e necessidade em que vivia, falido e abandonado pela esposa, ele clamou pelo socorro de Deus. Tinha consciência que devido a sua idade se reerguer na música seria quase impossível, mas ele acreditava em Deus e passou a orar pedindo uma nova chance para reerguer sua vida.
Neste momento acontecem dois fatos que culminam na composição do “Messias”. O primeiro foi a visita que Haendel recebeu do Lord Lieutenant da Irlanda, o Duque de Devonshire, o Sr. William Cavendish que representava os interesse da coroa inglesa na Irlanda, o duque era um bom cristão, era a época que a fome assolava a Irlanda e o duque tentava apoiar a população carente e convidou Haendel para que angariasse dinheiro para três instituições de caridade de Dublin e um hospital para crianças, com apresentações musicais. O Duque deu algum dinheiro para Haendel custear a composição da peça, e aquela ajuda foi fundamental para que Haendel conseguisse pagar algumas dividas. A visita do Duque era a resposta de suas orações. O segundo foi um pacote recebido que fez com que Haendel fosse tomado de assombro, tamanho o fato sobrenatural que ele representava. No pacote estava escrito "Um oratório espiritual". Charles Jennens, um admirador da música de Haendel, e profundo conhecedor da Bíblia. Que já havia ajudado Haendel selecionando passagens da Bíblia para a sua obra "Israel no Egito" em 1739. Jennens havia selecionado textos bíblicos e queria que Haendel fizesse um oratório com eles e que contasse a história de Jesus através da Bíblia. Junto ao pacote havia uma carta de Charles Jennens e na carta aquele homem dizia o seguinte: "O Senhor Deus me encarregou entregar-te".
Ele havia pedido uma nova chance e Deus estava atendendo seu clamor.
![]() |
| William Cavendish Charles Jennens |
Messias é uma obra de cunho religioso mas não é considerada sacra, o título do oratório, como Haendel apresentou é simplesmente MESSIAS e não O MESSIAS.
O Oratório foi concebido para a Páscoa, e assim foi a sua primeira apresentação, entretanto tornou-se tradição a execução da obra durante o Advento, muito mais do que na Páscoa, no entanto apenas a sua primeira parte e o coral Aleluia, que é o encerramento da segunda parte.
Alguns relatos dão conta que Haendel, em virtude da obra, não saia de casa, e até esquecia de se alimentar. Foi uma verdadeira imersão naquela criação. Dizem que fora encontrado às lágrimas ao finalizar o Hallelujah por um criado. Emocionado e quase sem voz, disse: “Vejo diante de mim o Paraíso e Deus”.
A estreia ocorreu no Music Hall da Fishamble Street, em Dublin, no dia 13 de abril de 17 42, sob a regência do próprio autor. As pessoas saíram do teatro profundamente emocionadas, alguns aos prantos, outros prometendo se reconciliar com Deus. Foram duas apresentações em Dublin absolutamente lotadas, e o duque se alegrou muito porque o recurso arrecadado, para as instituições de caridade e para o hospital, foi muito além da expectativa.
Em 23 de março de 1743, ocorreu a estreia em Londres, com a presença do rei George II. Durante o coro Aleluia, o monarca se pôs de pé, perguntaram se ele estava cansado, mas ele disse que era em reverencia ao rei maior de todos que estava sendo exaltado naquele momento. permanecendo assim até a finalização do trecho, no que foi acompanhado respeitosamente por todos os presentes. Até hoje quando o oratório é apresentado em nações protestantes históricas quando chega o "Aleluia" as pessoas se levantam repetindo o gesto do rei George II.
![]() |
| Rei George II |
O oratório do Messias mudou a vida de Haendel, ele deu a volta por cima e tornou-se o músico preferido do rei e de toda a corte, recebeu cidadania inglesa, pagou suas dívidas, foi coroado de honrarias, sua música viajou o mundo, e se tornou o maior compositor de todos os tempos, mesmo já velho para os padrões da época, poderia ter enriquecido mas optou por não acumular riquezas, doava quase todo o dinheiro para instituições de caridade, e sistematicamente compunha obras para arrecadar recursos para a caridade. Depois de Messias ele se tornou uma pessoa diferente, não podia ser mais o mesmo homem depois de ver Deus.
MESSIAS | |||
Sequencia | Título | Trecho da Bíblia | |
1 | Sinfonia / Allegro | Sinfonia | |
2 | Comfort ye my people | ||
3 | Every valley shall be exalted | Isaías 40:4 | |
4 | And the glory of the Lord shall be revealed | Isaías 40:5 | |
5 | Recitativo | Thus saith the Lord | Ageu 2:6-7; Malaquias 3:1 |
6 | Ária | But who may abide the day of His coming? | Malaquias 3:2 |
7 | Coral | And He shall purify the sons of Levi | Malaquias 3:3 |
8 | Recitativo | Behold, a virgin shall conceive (Alto) | Isaías 7:14; Mateus 1:23 |
9 | Ária | O thou that tellest good tidings to Zion | Isaías 40:9; 60:1 |
10 | Recitativo | For behold, darkness shall cover the Earth | Isaías 60:2-3 |
11 | Ária | The people that walked in darkness have seen a great light | Isaías 9:2 |
12 | Coral | For unto a child is born | Isaías 9:6 |
13 | Sinfonia Pastoral | Sinfonia Pastoral: Pifa | |
14 | Recitativo | There were shepherds abiding in the field | Lucas2:8-11,13 |
15 | Coral | Glory to God in the highest | Lucas 2:14 |
16 | Ária | Rejoice greatly, O daughter of Zion | Zacarias 9:9-10 |
17 | Recitativo | Then shall the eyes of the blind be opened | Isaías 35:5-6 |
18 | Dueto | He shall feed His flock like a shepherd | Isaías 40:11 Mateus 11:28-29 |
19 | Coral | His yoke is easy, His burthen is light | Mateus 11:30 |
FIM DA PARTE 1 | |||
20 | Coral | Behold the Lamb of God | João 1:29 |
21 | Ária | He was despised and rejected of men | Isaías 53:3,50:6 |
22 | Coral | Surely, He hath borne our griefs and carried our sorrows | Isaías 53:4-5 |
23 | Coral | And with His stripes we are healed | Isaías 53:5 |
24 | Coral | All we like sheep have gone astray | Isaías 53:6 |
25 | Recitativo | All they that see Him Laugh Him to scorn | Salmos 22:7 |
26 | Coral | He trusted in God that He would deliver Him | Salmos 22:8 |
27 | Recitativo | Thy rebuke hath broken His heart | Salmos 69:20 |
28 | Ária | Behold, and see if there be any sorrow like unto His sorrow! | Lamentações 1:12 |
29 | Recitativo | He was cut off out of the land of the living | Isaías 53:8 |
30 | Ária | But thou didst not leave His soul in Hell | Salmos 16:10 |
31 | Coral | Lift up your heads | Salmos 24:7-10 |
32 | Recitativo | Unto which of the angels said He at any time | Hebreus 1:5 |
33 | Coral | Let all the angels of God worship Him | Hebreus 1:6 |
34 | Ária | Thou art gone up high | Salmos 68:18 |
35 | Coral | The Lord gave the word | Salmos 68:11 |
36 | Dueto | How beautiful are the feet of Him that bringeth glad tidings of salvation | Romanos 10:15 |
37 | Coral | Their sound is gone out | Romanos 10:18 |
38 | Ária | Why do the nations so furiosly rage together | Salmos 2:1-2 |
39 | Coral | Let us break their bonds asunder | Salmos 2:3 |
40 | Recitativo | He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn | Salmos 2:4 |
41 | Ária | Thou shalt break them with a rod of iron | Salmos 2:9 |
42 | Coral | Hallelujah! | Apocalipse 19:6,11:15,19:16 |
FIM DA PARTE 2 | |||
43 | Ária | I know that my Redeemer liveth | Jó 19:25-26 I Coríntios 15:20 |
44 | Coral | Since by man came death | I Coríntios 15:21 |
45 | Recitativo | Behold, I tell you a mystery | I Coríntios 15:51 |
46 | Ária | The trumpet shall sound | I Coríntios 15:52-53 |
47 | Recitativo | Then shall be brought to pass the saying that is written | I Coríntios 15:54 |
48 | Dueto | O Death, where is thy sting | I Coríntios 15:55-56 |
49 | Coral | But thanks be to God | I Coríntios 15:57 |
50 | Ária | If God be for us, who can be against us? | Romanos 8:31, 33-34 |
51 | Coral | Worthy is the Lamb that was slain (também Amen) | Apocalipse 5:12-13 |






Sem comentários:
Enviar um comentário