"Changes", canção de
David Bowie, apareceu em seu álbum "
Hunky Dory", de dez/71. Um single foi lançado em jan/72 com a canção no lado A e "
Andy Warhol" no lado B. "Changes" foi escrita logo após uma turnê pelos EUA no início de 71, foi gravada no Trident Studios, em Londres, entre jun-jul/71, co-produzida pelo próprio Bowie e Ken Scott, apresentando
Rick Wakeman no piano e já vários músicos que depois ficariam conhecidos como a banda "
The Spiders From Mars" (Mick Ronson nas guitarras, Trevor Bolder no baixo, Mick Woodmansey na bateria). Neste ponto da carreira, Bowie já havia experimentado com vários estilos musicais e falhado com todos em sua busca pelo estrelato. A letra de "Changes" reflete isso com o primeiro verso focando na natureza compulsiva da reinvenção artística e no distanciamento do
Rock mainstream. O segundo verso trata dos confrontos entre filhos e pais, exortando os pais a permitirem que seus filhos sejam eles mesmos, ainda na adolescência. Musicalmente, "Changes" é uma baita canção
Art Pop com um
riff de piano imediatamente identificável. Na época, o single não vendeu bem, mas voltou com força após o sucesso de
Ziggy Stardust. Em 75, numa reedição do
single de "
Space Oddity", a gravadora
RCA colocou "Changes" no lado B e este foi o primeiro
single número um dele no Reino Unido. "Changes" é considerada uma das melhores canções de Bowie, com um ótimo desempenho vocal e a bela
performance de Wakeman. Biógrafos a consideram um manifesto prevendo as mudanças constantes de estilo que Bowie empreenderia. Na volta à Inglaterra, no início de 71, Bowie em sua casa em
Beckenham, Londres, passou a escrever muitas canções. Foram mais de três dúzias, muitas que apareceriam no álbum "Hunky Dory" e em "The Rise and Fall of Ziggy Stardust and The Spiders From Mars". Uma delas foi "Changes", que ele gravou no formato "demo" entre mai-jun/71. Com Bowie no piano, esta "demo" continha letras diferentes da gravação final. Wakeman, nesta época, ainda era membro dos
Strawbs e também trabalhava como músico de estúdio. Ele já havia tocado Mellotron no álbum intitulado apenas "Bowie" (o segundo dele, de nov/69). Wakeman já contou como foi:
"Encontrei-me com Bowie no final de junho de 1971 no Haddon Hall, onde ele tocou para mim várias demos, entre elas 'Changes' e 'Life on Mars?' em estado bruto. Foi a melhor seleção de canções que eu já ouvi de uma só vez em toda a minha vida. Mal podia esperar para entrar no estúdio e gravá-las". A letra de "Changes" é bem instigante e claramente autobiográfica. Neste ponta de sua carreira, Bowie era induzido por seus empresários e gravadoras sobre como progredir o que o levou a experimentar gêneros como
Folk,
Hard Rock e
Soul. Na canção, o narrador se olha através de um espelho para buscar sua verdadeira identidade.
Changes / Mudanças
I still don't know what I was waiting for / Eu ainda não sei pelo que eu estava esperando
And my time was running wild / E meu tempo estava passando muito rápido
A million dead-end streets and / Um milhão de ruas sem saída e
Every time I thought I'd got it made / Toda vez eu pensava que tinha conseguido
It seemed the taste was not so sweet / O sabor parecia não ser tão doce
So I turned myself to face me / Assim eu fiquei cara a cara comigo mesmo
But I've never caught a glimpse / Mas nunca consegui ver nem um relance
Of how the others must see the faker / De como os outros devem ver o falsificador
I'm much too fast to take that test / Eu estou muito, muito rápido para fazer esse teste
Ch-ch-ch-ch-changes / Mu-mu-mu-mu-mudanças
(Turn and face the strange) / (Vire-se e encare o estranho)
Ch-ch-changes / Mu-mu-mudanças
Don't want to be a richer man / Não quero ser um homem mais rico
Ch-ch-ch-ch-changes / Mu-mu-mu-mu-mudanças
(Turn and face the strange) / (Vire-se e encare o estranho)
Ch-ch-changes / Mu-mu-mudanças
Just gonna have to be a different man / Só tenho que ser um homem diferente
Time may change me / O tempo pode me mudar
But I can't trace time / Mas eu não posso enganar o tempo
I watch the ripples change their size / Eu vejo as ondulações mudarem de tamanho
But never leave the stream / Mas nunca deixam a corrente
Of warm impermanence and / De impermanência morna e
So the days flow through my eyes / Assim os dias fluem pelos meus olhos
But still the days seem the same / Mas os dias ainda parecem os mesmos
And these children that you spit on / E essas crianças em que você cospe
As they try to change their worlds / Enquanto tentam mudar os mundos delas
Are immune to your consultations / São imunes às suas consultas
They're quite aware of what they're going through / Elas estão bem cientes do que estão passando
Ch-ch-ch-ch-changes / Mu-mu-mu-mu-mudanças
(Turn and face the strange) / (Vire-se e encare o estranho)
Ch-ch-changes / Mu-mu-mudanças
Don't tell them to grow up and out of it / Não diga a eles para crescerem e coisas assim
Ch-ch-ch-ch-changes / Mu-mu-mu-mu-mudanças
(Turn and face the strange) / (Vire-se e encare o estranho)
Ch-ch-changes / Mu-mu-mudanças
Where's your shame / Onde está sua vergonha
You've left us up to our necks in it / Você nos deixou atolados até o pescoço nisso
Time may change me / Tempo pode me mudar
But you can't trace time / Mas você não pode enganar o tempo
Strange fascination, fascinating me / Fascinação estranha, me fascinando
Changes are taking the pace I'm going through / Mudanças estão tomando o ritmo pelo qual estou passando
Ch-ch-ch-ch-changes / Mu-mu-mu-mu-mudanças
(Turn and face the strange) / (Vire-se e encare o estranho)
Ch-ch-changes / Mu-mu-mudanças
Oh, look out you rock 'n rollers / Oh, fiquem atentos, roqueiros
Ch-ch-ch-ch-changes / Mu-mu-mu-mu-mudanças
(Turn and face the strange) / (Vire-se e encare o estranho)
Ch-ch-changes / Mu-mu-mudanças
Pretty soon now you're gonna get older / Muito em breve você vai envelhecer
Time may change me / Tempo pode me mudar
But I can't trace time / Mas eu não posso enganar o tempo
I said that time may change me / Eu disse que o tempo pode me mudar
But I can't trace time / Mas eu não posso enganar o tempo