"Spoonful", famosa canção do Blues, foi escrita por Willie Dixon e primeiro gravada em 1960 por Howlin' Wolf. Chamada de "canção austera e assustadora", ela é uma das mais conhecidas e interpretadas criações de Dixon. Etta James a gravou em 1961, mas ela foi realmente popularizada pelo Cream. Dixon se baseou livremente em outra canção, "A Spoonful Blues", gravada em 1929 por Charley Patton. Pesquisadores apontam outras canções ainda mais antigas ("All I Want Is a Spoonful", de 1925, de Papa Charlie Jackson, e "Cocaine Blues", de 1927, de Luke Jordan) como relacionadas e precursoras. A letra relata a busca às vezes violenta dos homens para satisfazer seus desejos, com "uma colherada" (usada principalmente como metáfora para prazeres, que são interpretados como sexo, amor e drogas). "Spoonful" tem uma estrutura modal de Blues de um acorde (como encontrada em outras canções que Dixon escreveu para Howlin' Wolf, como "Wang Dang Doodle" e "Back Door Man", e em "Smokestack Lightning" do próprio Wolf). O crítico musical Bill Janovitz já escreveu: "brutal, poderoso, Wolf em sua entrega rasgada. Existem poucas gravações que se igualam à força de 'Spoonful' incluindo qualquer outra de Wolf/Dixon para a Chess".
![]() |
| Leonard Chess, Wolf, Dixon e Sonny Boy II |
Entre elas, o Cream se destacou. O trio inglês a gravou em seu álbum de estreia, "Fresh Cream", de dez/66. Foi parte de uma moda entre bandas de Rock, em meados da década de 60, de gravar uma canção de Willie Dixon em seus álbuns de estreia. Esta versão do Cream agregou uma interação instrumental deslumbrante e turbulenta, com distorção, eco e volume avassaladores, edificando um paraíso psicodélico e apontando para toda a adoração da guitarra pesada e distorcida. O álbum foi lançado nos EUA em jan/67 pela Atco Records (do grupo Warner). Na versão inglesa, "Spoonful" fechava o lado 1 com seus 6 minutos e 30 segundos. "Spoonful" não constou na versão americana do álbum, substituída por "I Feel Free", mas foi lançada no final de 67 como um single dupla face (para caber nos dois lados, mesmo assim editada). A versão de estúdio não editada fez sua estreia nos EUA na compilação "Best of Cream", em 1969. A banda frequentemente tocava "Spoonful" em shows e a canção foi evoluindo além da forma Blues-Rock da gravação de 1966 tornando-se um veículo para solos improvisados prolongados influenciados pela cena musical de San Francisco do final dos anos 1960. Uma dessas representações, com duração de quase dezessete minutos, está incluída em seu álbum de 1968, "Wheels of Fire". Embora as notas do álbum indiquem "Live at the Fillmore", esta "Spoonful" foi na verdade gravada no Winterland Ballroom.
Spoonful - Colherada
It could be a spoonful of coffee / Pode ser uma colher de café
It could be a spoonful a-tea / Poderia ser uma colher de chá
But one little spoon / Mas uma pequena colher
Of your precious love / Do seu precioso amor
Is good enough for me / É bom o suficiente para mim
Men lie about that spoonful / Homens mentem sobre aquela colherada
Some cry about that spoonful / Alguns choram por causa daquela colherada
Some die about that spoonful / Alguns morrem por causa daquela colherada
Ev'rybody fight about a spoonful / Todo mundo briga por uma colherada
That spoon, that spoon / Aquela colher, aquela colher
That spoonful / Aquela colherada
(guitar & instrumental)
It could be a spoonful a-water / Poderia ser uma colher de água
To save you from the desert sand / Para salvá-lo da areia do deserto
But one spoon of lead / Mas uma colher de chumbo
From my forty-five / Dos meus 45
Will save you from another man / Vai te salvar de outro homem
Men lie-ii about that spoonful / Homens mentem sobre aquela colherada
Some cry-ii about that spoonful / Alguns choram por causa daquela colherada
Some die-ii about that spoonful / Alguns morrem por causa daquela colherada
Ev'rybody fight about a spoonful / Todo mundo briga por uma colherada
That spoon, that spoon / Aquela colher, aquela colher
That spoonful / Aquela colherada
(guitar & instrumental)
(piano & instrumental)
It could be a spoonful a-sugar / Poderia ser uma colher de açúcar
It could be a spoonful a-tea / Poderia ser uma colher de chá
But one little spoon / Mas uma pequena colher
Of your precious love / Do seu precioso amor
Is good enough for me-ee / É bom o suficiente para mim
Men lie-ii about that spoonful / Homens mentem sobre aquela colherada
Some cry-ii about that spoonful / Alguns choram por causa daquela colherada
Some die-ii about that spoonful / Alguns morrem por causa daquela colherada
Ev'rybody fight about a spoonful / Todo mundo briga por uma colherada
That spoon, that spoon / Aquela colher, aquela colher
That spoonful / Aquela colherada




Sem comentários:
Enviar um comentário