sábado, 16 de maio de 2026

Grandes canções: Hall & Oates - "Maneater" (1982)

 


"Maneater" alcançou o nº. 1 das paradas americanas em dez/82 e lá ficou por 4 semanas. Canção do duo Hall & Oates (tirada de seu então 11º álbum de estúdio, "H2O"), ela foi inicialmente composta por John Oates, num estágio embrionário, num ritmo meio Reggae. Daryl Hall, então, achou os acordes interessantes, mas sugeriu troca do ritmo passando para um tipo de batida Motown. Aquilo fez toda a diferença na canção. John Oates já declarou aceitar a interpretação de que a letra fale sobre uma mulher, mas que de fato ele a escreveu sobre NYC nos anos 80. É mole? 
"É sobre ganância, avareza e riquezas estragadas. Mas temos isso no cenário de uma garota, porque é mais identificável. É algo que as pessoas podem entender. Isso é o que fazemos o tempo todo".
O resultado foi uma canção meio-tempo, melancólica, com uma linha de baixo penetrante (como tirada de um álbum das Supremes dos anos 60) e uma atmosfera de trilha sonora de filme do Giorgio Moroder. O vídeo criado para "Maneater" trazia uma mulher (Aleksandra Duncan) descendo uma escada vermelha e a banda tocando num estúdio mal iluminado com feixes de luz projetados sobre ela. Marcou época.
Maneater / Devoradora de Homens
She'll only come out at night / Ela só sairá a noite.
The lean and hungry type / O tipo magra e faminta.
Nothing is new, I've seen her here before / Nada é novo, eu a vi aqui antes.
Watching and waiting / Observando e esperando.
Ooh, she's sittin' with you but her eyes are on the door / Ooh, ela está sentando contigo, mas seus olhos estão na porta.

So many have paid to see / Muitos pagaram pra ver
What you think you're gettin' for free / O que você pensa que terá de graça.
The woman is wild, a she-cat tamed by the purr of a Jaguar / A mulher é selvagem, uma mulher gato domesticada pelo ronronar de um Jaguar
Money's the matter / Dinheiro é o que interessa.
If you're in it for love, you ain't gonna get too far / Se você está nessa por amor, não chegará muito longe.

(Oh-oh, here she comes) Watch out boy she'll chew you up / (Oh-oh, aqui vem ela) Cuidado garoto, ela irá mastiga-lo.
(Oh-oh, here she comes) She's a maneater / (Oh-oh, aqui vem ela) Ela é uma devoradora de homens.
(Oh-oh, here she comes) Watch out boy she'll chew you up / (Oh-oh, aqui vem ela) Cuidado garoto, ela irá mastiga-lo.
(Oh-oh, here she comes) She's a maneater / (Oh-oh, aqui vem ela) Ela é uma devoradora de homens.

I wouldn't if I were you / Eu não iria se fosse você.
I know what she can do / Eu sei do que ela é capaz.
She's deadly man, she could really rip your world apart / Ela é mortal, cara. Poderia facilmente partir seu mundo em dois.
Mind over matter / Mente sobre a matéria.
Ooh, the beauty is there but a beast is in the heart / Ooh, a bela está lá, mas a besta se esconde no coração.

(Oh-oh, here she comes) Watch out boy she'll chew you up / (Oh-oh, aqui vem ela) Cuidado garoto, ela irá mastiga-lo.
(Oh-oh, here she comes) She's a maneater / (Oh-oh, aqui vem ela) Ela é uma devoradora de homens.
(Oh-oh, here she comes) Watch out boy she'll chew you up / (Oh-oh, aqui vem ela) Cuidado garoto, ela irá mastiga-lo.
(Oh-oh, here she comes) She's a maneater / (Oh-oh, aqui vem ela) Ela é uma devoradora de homens.

------ solo de sax------

Ooh,
(Oh-oh, here she comes) Here she comes, Watch out boy she'll chew you up / (Oh-oh, aqui vem ela) Aqui vem ela, cuidado garoto, ela irá mastiga-lo.
(Whoa-oh, here she comes. Watch out) She's a maneater / (Oh-oh, aqui vem ela. Cuidado garoto) Ela é uma devoradora de homens.
(Oh-oh, here she comes. She's a maneater) Ooh, she'll chew you up / (Oh-oh, aqui vem ela. Ela é uma devoradora de homens) Ooh, Ela irá mastiga-lo.
(Oh-oh, here she comes) Here she comes, she's a maneater / (Oh-oh, aqui vem ela) Aqui vem ela, uma devoradora de homens.
(Oh-oh, here she comes. Watch out) She'll only come out at night, ooh / (Oh-oh, aqui vem ela. Cuidado garoto) Ela só sairá a noite, ooh.
(Oh-oh, here she comes) Here she comes, she's a maneater / (Oh-oh, aqui vem ela) Aqui vem ela, uma devoradora de homens.
(Oh-oh, here she comes. She's a maneater) The woman is wild, woo / (Oh-oh, aqui vem ela. Ela é uma devoradora de homens) A mulher é selvagem, woo.
(Oh-oh, here she comes) Here she comes. Watch out boy, watch out boy / (Oh-oh, aqui vem ela) Aqui vem ela. Cuidado garoto, cuidado garoto.
(Oh-oh, here she comes) Oh, watch out, watch out, watch out, watch out / (Oh-oh, aqui vem ela) Oh, cuidado, cuidado, cuidado.
(Oh-oh, here she comes) Yeah, yeah, she's a maneater / (Oh-oh, aqui vem ela) Sim, sim, ela é uma devoradora de homens.
(Oh-oh, here she comes. She's a maneater) She's watching and waiting, ooh / (Oh-oh, aqui vem ela. Ela é uma devoradora de homens) Ela está observando e esperando, ooh.
(Oh-oh, here she comes) Oh, she's a maneater / (Oh-oh, aqui vem ela) Oh, ela é uma devoradora de homens.



Sem comentários:

Enviar um comentário

Destaque

The Stranglers – The Gospel According To The Meninblack (1981)

  Depois de vários discos de sucesso, tanto crítico como de vendas, os The Stranglers decidiram mudar o rumo do seu percurso, e gravaram um ...