"Sunshine Of Your Love", canção do Cream, surgiu em 1967, com todos seus elementos de Hard Rock e psicodelia, uma das mais conhecidas e populares da banda. O baixista/vocalista Jack Bruce criou seu riff de baixo distinto e cheio de personalidade após assistir a um show de Jimi Hendrix. O guitarrista Eric Clapton e o letrista Pete Brown, mais tarde, contribuíram para a canção e o baterista Ginger Baker acresceu o ritmo com seu trabalho inovador no Tom-Tom. "Sunshine Of Your Love" foi incluída no álbum mais famoso e vendido do Cream, "Disraeli Gears", de nov/67. A ATCO Records (um selo alternativo da Atlantic Records), gravadora americana do grupo, inicialmente não tinha certeza do potencial da faixa, mas após recomendações de outros artistas afiliados à ela, lançou uma versão editada em single em dez/67. Acabou se tornando o primeiro e mais bem sucedido single do Cream nos EUA e dos mais populares de 1968. Em set/68 (um ano após o lançamento do álbum), também foi lançada como single no Reino Unido (em meio à separação iminente da banda, que ocorreu em nov/68), mas para um sucesso modesto.
O Cream tocou "Sunshine Of Your Love" regularmente em seus shows. Jimi Hendrix também fez versões instrumentais mais aceleradas da canção, muitas vezes dedicando-as à banda. O álbum de estreia do Cream, "Fresh Cream", de dez/66, havia sido uma mistura de faixas de Blues atualizados e canções Pop Rock. Inspirada pelos recentes desenvolvimentos do Rock, a banda começou a seguir numa direção mais psicodélica. Clapton contou numa entrevista em 1988:
"Ele (Jimi Hendrix) fez um show que foi muito impactante. Até então, acho que Jack (Bruce) realmente não o havia aceitado até então, mas após assisti-lo naquela noite, foi para casa e voltou com o riff. Foi basicamente uma homenagem a Jimi e, então, nós escrevemos a canção em cima do riff" (nota: o show foi em 29/jan/67 no Saville Theatre, em Londres).
Tal riff foi derivado do Blues, usando uma escala típica. Pete Brown teve dificuldade para escrever uma letra que combinasse com o riff. Depois de uma sessão que durou a noite toda, Jack Bruce tocou seu baixo, enquanto Brown olhava pela janela. Aos poucos, ele foi escrevendo: "It's getting near dawn and lights close their tired eyes"... (frase usada no primeiro verso). Depois, para dar uma quebra, Clapton escreveu o refrão que também rendeu o título da canção. No início, "Sunshine Of Your Love" tinha uma batida comum do Rock da época. Entretanto, Ginger Baker aconselhou Jack Bruce a desacelerar e assim ele criou um padrão distinto para a bateria, enfatizando as batidas 1 e 3 (a bateria típica do Rock favorece as batidas 2 e 4). Quando Ginger começou a tocar assim, todas as partes se juntaram e imediatamente eles ficaram exultantes. O Cream fez seus primeiros shows em NYC em 1967. Robert Stigwood, o empresário do grupo, agendou-os num show do DJ Murray The K no Manhattan Theatre e, na sequência, organizou uma sessão de gravação com Ahmet Ertegun no Atlantic Studios. A banda tinha uma série de canções novas em vários estágios de desenvolvimento e as sessões começaram em 3/abr.
![]() |
| Ahmet Ertegun, Clapton, Felix Pappalardi e Ginger Baker (de costas) e Tom Dowd (em pé) |
"Eles gravaram num nível ensurdecedor. Todo mundo com quem eu já havia trabalhado antes, usava Fender Deluxe de 20W ou Twins (de 80W). Bandas de seis ou sete integrantes não tocavam tão alto quanto aqueles três".
![]() |
| Clapton, Baker e Pappalardi durante as gravações de "Strange Brew" |
"Meu gosto ia mais para Robert Johnson e Clapton já havia gravado 'Ramblin' on My Mind' com John Mayall, 'Crossroads' com o Powerhouse e 'Four Until Late' com o Cream. A visão do Cream e de Pappalardi resultou em canções com um impacto muito maior nas plateias do Rock na época. Prenunciaram futuras tendências"De fato, "Sunshine Of Your Love" é o ápice da adaptação britânica do Blues para o Rock e também a precurssora direta do som do Led Zeppelin, com todo aquele tipo de riffs baseados no Blues servindo como base para uma infinidade de canções. Após o Cream acabar, Hendrix frequentemente tocou a canção em seus shows como um tributo ao grupo (aparentemente, sem saber que ela era dedicada a ele próprio). Uma performance em 4/jan/69 é das mais celebradas. Durante uma transmissão ao vivo de "A Happening For Lulu", um show de variedades apresentado pela cantora Lulu na BBC, o Experience de repente parou e Hendrix anunciou: "We'd like to stop playing this rubbish ["Hey Joe"] and dedicate a song to the Cream, regardless of what kind of group they may be in – dedicate this to Eric Clapton, Ginger Baker, and Jack Bruce". No melhor espírito R'n'R, eles engataram numa versão de "Sunshine Of Your Love" e, à medida em que o tempo se esgotava para o final do programa, o produtor e a equipe do programa sinalizaram freneticamente para que o Experience parasse, mas eles continuaram tocando e o show teve que acabar diminuindo o volume. Hendrix, mais tarde, pediu desculpas a Lulu, que achou aquela performance um dos grandes momentos da história da TV. De fato, Lulu estava certa! Ouça no volume máximo!
Sunshine Of Your Love / Luz do Sol do Seu Amor
It's getting near dawn / O amanhecer se aproxima
When lights close their tired eyes / Quando as luzes são apagadas
I'll soon be with you, my love / Eu estarei em breve com você, meu amor
To give you my dawn surprise / Para lhe dar a minha surpresa ao amanhecer
I'll be with you, darling, soon / Eu estarei com você em breve, querida
I'll be with you when the stars start falling / Estarei com você quando as estrelas começarem a cair
I've been waiting so long / Eu estava esperando há tanto tempo
To be where I'm going / Para chegar aonde estou indo
In the sunshine of your love / Na luz do Sol do seu amor
I'm with you, my love / Eu estou com você, meu amor
The light's shining through on you / A luz brilha em você
Yes, I'm with you, my love / Sim, estou com você, meu amor
It's the morning and just we two / É de manhã e somos só nós dois
I'll stay with you, darling, now / Eu vou ficar com você, querida, agora
I'll stay with you 'till my seas are dried up / Ficarei com você até o mar secar
I've been waiting so long / Eu estava esperando há tanto tempo
To be where I'm going / Para chegar aonde estou indo
In the sunshine of your love / Na luz do Sol do seu amor
I'm with you, my love / Eu estou com você, meu amor
The light's shining through on you / A luz brilha em você
Yes, I'm with you, my love / Sim, estou com você, meu amor
It's the morning and just we two / É de manhã e somos só nós dois
I'll stay with you, darling, now / Eu vou ficar com você, querida, agora
I'll stay with you till my seas are dried up / Ficarei com você até o mar secar
I've been waiting so long / Eu estava esperando há tanto tempo
I've been waiting so long / Eu estava esperando há tanto tempo
I've been waiting so long / Eu estava esperando há tanto tempo
To be where I'm going / Para chegar aonde estou indo
In the sunshine of your love / Na luz do Sol do seu amor








Sem comentários:
Enviar um comentário