domingo, 26 de abril de 2026

Grandes canções: Arctic Monkeys - "A Certain Romance" (2006)


"Whatever People Say I Am, That's What I'm Not" (tradução: o que quer que as pessoas digam que eu sou, é isso que não sou) foi o disco de estreia do Arctic Monkeys. Lançado no início de 2006, ele balançou a cena roqueira com os singles "I Bet You Look Good On The Dancefloor" e "When The Sun Goes Down". Musicalmente, era uma espécie de Garage Rock Revival misturado com Indie Rock. O álbum foi amplamente aclamado pela sua representação vívida da cultura jovem britânica da época (as letras falavam sobre a vida da perspectiva dos jovens, sempre com muito lirismo). No seu lançamento, o álbum quebrou recordes (como, por exemplo, o álbum de estreia com vendas mais rápidas da história: vendeu 360 mil cópias na primeira semana!). Foi 7x "disco de platina" no Reino Unido. Os Arctic Monkeys, banda de Sheffield (perto de Manchester, norte da Inglaterra), conseguiram ali capturar os pensamentos de uma geração de jovens. Canções com narrativas em primeira pessoa e cheias de observações feitas dentro de contextos vividos por todos aqueles jovens do norte, fosse nos nightclubs, ou em diversas situações da vida noturna, experiências juvenis nas baladas, subculturas e relacionamentos românticos. Pincei deste sensacional álbum, sua última faixa, "A Certain Romance", já descrita pelo NME como "uma canção estranhamente imparcial, que começa desprezando os moradores locais e parece absolvê-los ao final". Ela também era a canção que abria o CDzinho "Beneath The Boardwalk", uma coletânea de 18 gravações demo feitas pela banda, que foram queimadas na mídia e distribuídas gratuitamente nos shows. Ainda hoje, quando quero sentir-me jovem de novo (ah, aquela magnífica sensação juvenil...), coloco este álbum para ouvir. Inebriante.
A Certain Romance / Um Certo Romance
(Shall I keep rolling?) / (Eu devo continuar gravando?)

Well, oh, they might wear classic Reeboks / Bem, oh, eles podem usar seus Reeboks clássicos
Or knackered Converse / Ou seus All-Star acabados
Or tracky bottoms tucked in socks / Ou calças largas enfiadas nas meias
But all of that's what the point is not / Mas tudo isso não é a questão
The point's that there ain't no romance around there / A questão é que não há romance algum por ali

And there's the truth that they can't see / E essa é a verdade que eles não conseguem ver
They'd probably like to throw a punch at me / Eles provavelmente gostariam de me dar um soco
And if you could only see 'em, then you would agree / E se você ao menos pudesse vê-los, aí você concordaria
Agree that there in't no romance around there / Concordaria que não há romance algum por ali

You know? / Você sabe?
Oh, it's a funny thing, you know? / Oh, é uma coisa engraçada, sabe?
We'll tell 'em if you like / Contaremos para eles se você quiser
We'll tell 'em all tonight, they'll never listen / Contaremos tudo para eles esta noite, eles nunca vão ouvir
Because their minds are made up / Porque eles já se decidiram
And course it's all okay to carry on that way / E claro que está tudo bem continuar desse jeito

'Cause over there there's broken bones / Porque por ali existem ossos quebrados
There's only music / Só existe música
So that there's new ringtones / Para existirem novos toques de telefone
And it don't take no Sherlock Holmes / E não é preciso ser nenhum Sherlock Holmes
To see it's a little different around here / Para perceber que é um pouco diferente por aqui

Don't get me wrong though, there's boys in bands / Não me entenda mal, existem garotos em bandas
And kids who like to scrap with pool cues in their hands / E crianças que gostam de brigar com tacos de sinuca nas mãos
And just 'cause he's had a couple of cans / E só porque ele tomou algumas latinhas
He thinks it's all right to act like a dickhead / Ele acha que está tudo bem agir como um idiota

Don't you know? / Você sabe?
Oh, it's a funny thing, you know / Oh, é uma coisa engraçada, sabe?
We'll tell 'em if you like / Contaremos para eles se você quiser
We'll tell 'em all tonight, they'll never listen / Contaremos tudo para eles esta noite, eles nunca vão ouvir
Because their minds are made up / Porque eles já se decidiram
And course it's all okay to carry on that way / E claro que está tudo bem continuar desse jeito

But I said no, oh, no / Eu disse não, oh, não
Well, you won't get me to go / Bem, você não vai conseguir fazer com que eu vá
Not anywhere, not anywhere / Para nenhum lugar, para lugar nenhum
No, I won't go / Não, eu não vou
Oh, no, no / Oh, não, não

But over there there's friends of mine / Mas os meus amigos estão por ali
What can I say? I've known 'em for a long, long time / O que eu posso dizer? Eu conheço eles há muito, muito tempo
And they might overstep the line / E eles podem passar dos limites
But you just cannot get angry in the same way / Mas você simplesmente não pode ficar bravo do mesmo jeito

No, not in the same way / Não, não do mesmo jeito
Said not in the same way / Disse que não do mesmo jeito
Oh, no / Oh, não
Oh, no, no / Oh, não, não




Sem comentários:

Enviar um comentário

Destaque

Rage Against the Machine - "Rage Against the Machine" (1992)

  "As pessoas que se ofendem com [minhas opiniões sobre] política  no Twitter ou Instagram, por favor,  saibam que é porque você não er...