"Slave To Love" foi o primeiro single tirado de "Boys and Girls" (de jun/85), sexto álbum solo do Bryan Ferry, cantor e líder do Roxy Music. A canção se tornaria um dos hits mais populares da carreira solo dele. O single surgiu em abr/85 e passou nove semanas nas paradas do Reino Unido naquele ano (alcançando o nº. 10). Dois meses depois, Ferry a tocaria no Live Aid (em 13/jul/85, contando com David Gilmour na guitarra solo), no Wembley Stadium, em Londres. Para a gravação em estúdio de "Slave To Love", Ferry arregimentou Neil Hubbard e Keith Scott (nas guitarras - o solo é feito por Hubbard), Guy Fletcher (nos teclados, então no Dire Straits), Omar Hakim (bateria) e Tony Levin (baixo). "Boys and Girls" seria o primeiro solo do cantor em sete anos e também o primeiro após a debandada no Roxy Music em 1983. O álbum foi ao nº. 1 nas paradas inglesas (certificado como "disco de platina"), sendo o álbum solo dele mais bem sucedido. Outra canção magnífica deste mesmo álbum foi "Don't Stop The Dance".
![]() |
| Christine Bergström, Laurence Treil, Julie Bramwell e Allison Bramwell |
Slave To Love / Escravo do Amor
Tell her I'll be waiting / Diga a ela que estarei esperando
In the usual place / No lugar de sempre
With the tired and weary / Com os cansados e exaustos
And there's no escape E não há escapatória
To need a woman / Pra precisar de uma mulher
You've got to know / Você tem que saber
How the strong get weak / Como os fortes enfraquecem
And the rich get poor / E os ricos empobrecem
(Slave to love) / (Escravo do amor)
Ooh, Ooh
Slave to love / Escravo do amor
You're running with me / Você está fugindo comigo
Don't touch the ground / Não toque o chão
We're restless hearted / Temos corações inquietos
Not the chained and bound / Não presos e acorrentados
The sky is burning / O céu está queimando
A sea of flame / Um mar de fogo
Though your world is changing / Ainda que seu mundo esteja mudando
I will be the same / Vou continuar o mesmo
(Slave to love) / (Escravo do amor)
Ooh, Ooh
Slave to love / Escravo do amor
Slave to love (nanananana) / Escravo do amor (nanananana)
Ooh (nanananana)
Slave to love / Escravo do amor
(And I can't escape / (E não consigo fugir
I'm a slave to love) / Sou um escravo do amor)
The storm is breaking / A tempestade está indo embora
Or so it seems / Ou é o que parece
We're too young to reason / Somos jovens demais para argumentar
Too grown up to dream / Crescidos demais para sonhar
Now spring is turning / Agora a primavera está virando
Your face to mine / Seu rosto para o meu
I can hear your laughter / Posso ouvir sua risada
I can see your smile / Posso ver seu sorriso
(Slave to love nanananana) / (Escravo do amor nanananana)
Ooh (nanananana)
Slave to love / Escravo do amor
(I can't escape) / (E não consigo fugir)
(I'm a slave to love) / (Sou um escravo do amor)



Sem comentários:
Enviar um comentário